流亡团体纪念《世界人权宣言》译成藏文30周年

vot.org

【西藏之声2018年11月30日报道】今天,西藏人权与民主促进中心举办新闻发布会,纪念《世界人权宣言》翻译成藏文30周年,同时向当年因参与翻译而被判刑僧侣致敬。


为纪念《世界人权宣言》翻译成藏文30周年,以及向当时因翻译该宣言而被中共判刑的哲蚌寺僧侣们致敬,今天(11月30日),西藏人权与民主促进中心在印北达兰萨拉西藏饭店(Hotel Tibet)举办新闻发布会。

活动主办方指出,2018年12月10日是《世界人权宣言》诞生的第70周年。提前10天来举办纪念活动,是因为30年前的11月30日,哲蚌寺僧侣因将《世界人权宣言》翻译成藏语而被判刑。该组织希望在这一特殊日子向这些僧人致敬。

西藏人权与民主促进中心成员在发布会上指出:“《世界人权宣言》最初是经过不同国家的代表之间共同协商后,于1948年12月10日宣布成立,中方代表亦有参与协商。而且,中国在1988年12月10日宣布将履行世界人权宣言,但是当时西藏境内的局势更加恶化,并爆发了哲蚌寺僧侣的大规模抗议。”

在此次发布会上,该组织邀请到了三位主要嘉宾,其中昂旺唯巴与昂旺德勒两人,曾于1987年9月27日参与拉萨大规模抗议中共活动。另一位嘉宾是将世界人权宣言翻译成藏语的江白莫兰的家人,他们依次发表了演讲。

最后,该组织为其新网站举行发布仪式,并介绍了网站的功能和内容等。